Translation of "possiamo far" in English


How to use "possiamo far" in sentences:

CA: Abbiamo qualche video dell'assemblaggio di una Tesla, che, se possiamo far partire il primo video -- Cosa c'è di innovativo in questo processo, in quest'auto?
CA: So we've got some video here of the Tesla being assembled, which, if we could play that first video -- So what is innovative about this process in this vehicle?
Possiamo far uso delle vostre informazioni per personalizzare il sito, in linea con i vostri interessi.
We may use the information to customise the website according to your interests. Beveiliging
Fantastico, magari questa volta, possiamo far seguire balli e rinfreschi.
Maybe... maybe we should take another vote. Great. Maybe we can follow this one up with a little dancing and refreshments!
Possiamo far finta che non sia mai successo?
Can we just pretend like it never happened?
Possiamo far funzionare il trasmettitore, chiedere aiuto.
We can work the transmitter, call for help.
Non possiamo far scendere i passeggeri?
We can't just unload the passengers?
Non possiamo far tardi alla Chibilanza!
We can't be late for the Whobilation!
Sono stato dai miei per un po', ma adesso sono tornato e sono pronto a far faville con Sp@rtacus, perché noi possiamo far faville con Sp@rtacus e cambiare il mondo.
And I was with my family for a while, but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, cos we can raise the bar with Sp@rtacus and change things.
Anch'io penso che non possiamo far massacrare altri ebrei.
I agree, with you. We can't let those Jews be slaughtered.
Possiamo far tornare l'energia elettrica, possiamo scoprire quanto grossa sia questa faccenda.
We can get the power back on, we can find out how big this thing is.
Ascolti, Donna, come intrattenitori non possiamo far sì che ogni show sia a misura di bambino.
Look, Donna, we, as entertainers, cannot tailor-make eveything we do for children.
Non puoi aspettarti che noi possiamo far finta che non sia successo.
You can't expect us To act like that didn't happen.
Se riesco a trovare l'organizzatore, possiamo far chiudere tutto senza scatenare una rivolta.
If I can find the guy in charge we can shut this down without starting a riot.
Possiamo... possiamo riprogrammare questi cosi, possiamo disattivarli, possiamo... possiamo far tornare la corrente.
We can reprogram these things. We can disable them. We can... we could turn the lights back on.
Possiamo far finta che non sia successo?
Can we pretend that didn't happen?
Non possiamo far finta di niente.
But we cannot bury our heads in the sand...
Oppure possiamo far suonare a Johnny Utah la parte.
Or we can let Johnny Utah play the part.
Lo sai che possiamo far passare questo emendamento in un istante.
You know we can pass this amendment in a heartbeat.
So che non possiamo far niente sul soggiogamento, ma... magari se facciamo in modo che i ricordi si dipanino all'indietro, potrebbe scattare qualcosa e tornarmi tutto in mente, giusto?
I know there's nothing we can do about the compulsion, but maybe if we unwind the memories backwards, something might trigger something, and maybe they'll all come back, right?
Ma possiamo far schizzare fuori questa amichetta almeno 29 volte.
But we can squirt off this little pinky a raunchy 29 times.
Possiamo far arrivare qui Abel in 48 ore e, consegnandolo, vogliamo in cambio Powers.
We can have Abel here within 48 hours. We need Powers at the same time. We give you Abel.
Se possiamo far arrivare le armi, possiamo anche farti uscire.
If we can get guns in, we can get you out. No.
Oh, gia'... mi sono dimenticato che non possiamo far venire Charlie, perche' questa persona importantissima e' persa nel tempo.
That's right. I forgot. We can't bring Charlie in because this world-improving person is lost in time.
Ai nostri ragazzi possiamo far credere tutto quello che ci fa piu' comodo.
We can feed our boys any truth that we need.
Non possiamo far incazzare Jimmy, non possiamo far incazzare Ashby.
We can't piss off Jimmy, we can't piss off Ashby.
Non possiamo far venire la polizia!
We shall have no police up here!
Non possiamo far finta che non sia successo.
We can't pretend it didn't happen.
Almeno possiamo far finta che tutto questo sia per motivi legali, piuttosto che... un breve momento di debolezza, nel mio passato?
Can we at least act like this is about the law rather than a brief moment of weakness in my past?
Ascolta, Forrest, se fai il nostro gioco, possiamo far sparire questa citazione.
Look here, Forrest, if you play ball with us, we can make this here summons disappear.
Possiamo far credere al sistema nervoso di essere ancora vivo.
I think we can trick the nervous system into thinking it's still alive.
Possiamo far sapere che meritano di meglio?
Can we make them know that they deserve more?
Non possiamo far sparare il cannone quante volte dovremmo.
We can't fire the Basilica Cannon as frequent as we should.
Troppo poco non possiamo far entrare altri.
No! Just trust in those who are here.
Voglio sapere cosa succede nell'ufficio di Peck, e dato che non possiamo far uscire niente, saro' costretto a entrare con il mio fascino.
I want to know what goes on in peck's office, and since we can't get signals out, I'll have to charm my way in.
Non possiamo far avvicinare Adrian a Klaus finche' il suo legame di asservimento non si e' del tutto spezzato.
We can't let Adrian anywhere near Klaus until his sire bond is completely broken.
e possiamo far sì che esprimano la capacità di crescere in modo che somiglino ai semiconduttori o ai materiali per le batterie.
These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries.
O possiamo far scorrere le pagine qui sotto.
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
Nella prossima modalità, possiamo far sì che Rezero segua una persona.
In the next mode, we can get Rezero to follow a person.
Insieme possiamo far sì che i nostri letti, le nostre tavole e le nostre famiglie siano quelle oasi sicure e tranquille che dovrebbero essere.
Together we can make our beds, our dinner tables and our families the safe and peaceful oases they should be.
Come possiamo far andar più veloce tutto ciò?
How can we make this go faster?
Possiamo far cantare queste persone insieme in tempo reale?
Could we have people singing together in real time?
Possiamo far sì che quelle aree ricomincino a consumare glucosio?
Can we get those areas of the brain to use glucose once again?
Come possiamo far eseguire ad un robot quello che un atleta riesce a fare apparentemente senza sforzo?
How do we make a machine do what an athlete does seemingly without effort?
Come possiamo far entrare più luce naturale negli aerei?
How can we bring more natural light into the airplane?
Perché non possiamo far cambiare i nostri politici?
Why can we not make our politicians change?
Sono qui oggi per affermare che possiamo far finire i matrimoni precoci in una generazione.
I am standing here today and declaring that we can end child marriage in a generation.
Alcune lucertole possono farsi ricrescere la coda, l'umile salamandra può rigenerare completamente le zampe e persino noi meri esseri umani possiamo far ricrescere il fegato dopo la perdita di più di metà della sua massa originaria.
Some lizards can regrow their tails, the humble salamander can completely regenerate their arm, and even us mere humans can regrow our liver after losing more than half of its original mass.
Un giorno, mi sono seduta e ho pensato, "Possiamo far arrivare il trattamento direttamente nelle riserve del virus, senza il rischio di diluire i medicinali?"
One day, I sat and thought, "Can we deliver anti-HIV directly within its reservoir sites, without the risk of drug dilution?"
Questa è la domanda: possiamo far crescere assoni e neuroni lungo questi canali?
So here's the question: Can we grow axons and neurons down these channels?
1.5341131687164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?